GUIDE NUMÉRIQUE DU MONASTÈRE DE SANTO DOMINGO DE SILOS
  • Le Monastère
  • CLOÎTRE
    • LE CLOÎTRE INFÉRIEUR : ICONOGRAPHIE ET SIGNIFICATION DES CHAPITEAUX ET DES PILIERS
      • Relieves du Pilier Sud-Est
      • Galerie Est
      • Relieves du Pilier Nord-Est
      • Galerie Nord
      • Relieves du Pilier Nord-Ouest
      • Galerie Occidentale
      • Relieves du Pilier Sud-Ouest
      • Galerie Sud
    • SALLE CAPITULAIRE
    • PORTE DES VIERGES
    • VIERGE DE MARS
    • PIERRE TOMBALE DE SAINT DOMINIQUE DE SILOS
    • ALFARJE
  • L’APOTHICAIRERIE
  • LE MUSÉE
  • SCRIPTORIUM ET BIBLIOTHÈQUE
  • ÉGLISE ABBATIALE
  • CHAPELLE SAINT-DOMINIQUE DE SILOS
  • L’HOSPICE
  • SILOS ET LA CRÉATION LITTÉRAIRE
  • English
  • Español
  • Português
  • Menu Menu

SILOS ET LA CRÉATION LITTÉRAIRE

L’abbaye Saint-Dominique de Silos fait partie du Chemin de la langue castillane. C’est l’un des sites dont les manuscrits, en parallèle des textes écrits en latin, présentent les premières expressions ou explications en langue romane ou en dialectes populaires. Ces textes, les gloses émiliennes du monastère de San Millan de la Cogolla, directement liées à Silos, et les cartulaires de la collégiale de Valpuesta, contiennent les premières expressions de langues en formation. Ce sont des références essentielles pour l’étude du latin médiéval, à l’origine du castillan et d’autres dialectes.

L’abbaye a également reçu la visite d’artistes et d’écrivains de différentes époques et nations, qui ont exprimé leurs impressions et leurs émotions dans des créations évocatrices. Parmi eux, mentionnons José Zorrilla, Miguel de Unamuno, les poètes de la Génération de 27 – Federico García Lorca, Gerardo Diego, Rafael Alberti – et les poètes et écrits des générations de la seconde moitié du XXe siècle.

Parmi les témoignages les plus connus figure le sonnet que Gerardo Diego a écrit en 1924 dans le livre d’or de l’abbaye sur le cyprès du cloître de Silos, symbole de dépassement et de l’esprit qui transcende le terrestre et s’élève jusqu’au ciel, un lieu auquel il est retourné et auquel il a de nouveau dédié d’autres poèmes.

Ces réflexions et celles de nombreux autres visiteurs témoignent de la fascination exercée par l’abbaye Saint-Dominique de Silos, un centre spirituel de plus de mille ans d’histoire, plein de symbolisme et de créations admirables, vivant et vecteur de sensations.

Estas y otras muchas reflexiones de visitantes testimonian la fascinación que genera el Monasterio de Santo Domingo de Silos como centro espiritual con más de mil años de historia, lleno de simbolismo y de admirables creaciones, vivo y transmisor de sensaciones.

© 2025 de l’édition électronique:
Ministère de la Culture, du Tourisme et du Sport Junta de Castilla y León

Édition cofinancée pa:
Union européenne. Fonds FEDER REACT EU Junta de Castilla y León

©Texte et images:

Inés Ruiz Montejo

Iconographie et signification des chapiteaux et des reliefs du cloître

Images:

Direction générale du patrimoine culturel. Junta de Castilla y León

Real Abadía de Santo Domingo de Silos

Planimétries:

Adaptación de planimetría del monasterio de Mariano Palacios, 1973

Adaptación de planimetría del claustro de Fr. Justo Pérez de Urbel, 1975

Traductions:

Albert Figueras Carreño. Tradumedia

Diseño de l’édition électronique:

Juan LLorens Grupo de Soluciones Estratégicas S.L.U.

Cette édition est incluse dans les actions de TRANSROMANICA, Route européenne du patrimoine roman, reconnue comme itinéraire culturel par le Conseil de l’Europe en 2007, promues par la Direction générale du patrimoine culturel, ministère de la Culture, du Tourisme et des Sports, Junta de Castilla y León.

Faire défiler vers le haut Faire défiler vers le haut Faire défiler vers le haut
1340